rwhn.net
当前位置:首页 >> 英文绕口令翻译 >>

英文绕口令翻译

【你能够像罐头工人一样装罐头吗?】 Can(能) you can(开罐) a can(罐头) as a canner(罐头工人) can(能) can(开罐) a can(罐头).这句相当于中文绕口令“吃葡萄不吐葡萄皮,balabala~” 希望帮助到你,`(*∩_∩*)′

1.她在海滩卖海贝壳,她卖的贝壳是真的海贝壳。如果她在海滩上卖贝壳,我确信她卖的是海滩贝壳。 2.贝蒂买了奶油但是奶油是苦的,所以贝蒂买了更好的奶油去把苦奶油做得更好。 3.Peter Piper(人名)咬(pick a peck原为啄,在此译作咬)了一口...

1。 Betty Boughter bought some butter 贝蒂买了些黄油Boughter But she said the butter's bitter 但是她说,这些黄油是苦的 If I put it in my batter 如果我把它放在我的面糊 It will make my batter bitter 它会使稀面糊变苦 But a bit of b...

笛手彼得 笛手彼得拿起一配克腌胡椒。 笛手彼得拿起了一配克腌胡椒吗? 笛手彼得是否拿起了一配克腌胡椒 笛手彼得拿起的一配克腌胡椒在哪里呢? 主要是练习以爆破音“P”开头的几个单词的读法。看着音标注意区分就可以了,读起来挺好听的。

1.She sells seashells on the seashore,and the shells she sells are seashells,i am sure.if she sells shells at the seashore,the shells she sells are seashells for sure. 她在海边卖贝壳,我肯定她卖的贝壳是海贝壳。如果她在海...

其实这是属于文化缺陷的一部分,中英文的语法和语言习惯都不一样,没法完整或者完全把一个饶口令翻译出来却还能保留其原有的那种趣味的。 所以,饶口令的翻译,大概也只能直译出来了。不过值得采纳的一点是,可以选择在翻译时,尽量搜寻与中文原...

Betty Botter (贝蒂波特)买了些黄油 “但是”她说,“黄油有点苦” 如果我把黄油放在我的面糊里,那么我面糊就会变苦。 但是放一点好的黄油会令我的面糊更美味。 因此他买了一点黄油,比她苦的黄油要好些。 然后她将新买的黄油放进面糊,面糊不再...

Next we will show the English tongue twisters

我会先采纳

食油炸鱼,油炸鱼新鲜,新鲜油炸鱼,油炸鱼新鲜。

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.rwhn.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com